越人 38 2025-08-10 21:00 小日子主理人 不动如山 回复 08-12 22:02 其实根本不是,你跟日本人说这个词日本人一样一脸懵逼 用户10xxx38 回复 08-14 10:41 小鬼子就是小鬼子。
ls_ 24 2025-08-11 17:11 作为中国人,知道这是什么,看中文理解不了,还得看英文才知道这是什么?这是为什么 轻舟已过万重山 回复 幸运的卢克 08-15 05:05 不就是“协和语”吗?有笔记本不叫非得叫手账,有口头禅不叫非得叫口癖,跟有病一样。 幸运的卢克 回复 08-14 17:56 因为那汉字是日语。日语中,特别是书面语很多汉字的,医学著作,法律这类的要求表达准确的,几乎都是汉字。日语,韩语都是表声的,就像咱们的拼音,你写拼音还没有声调,估计别人很难看懂。小日子和棒子他们再去中国化,也离不开汉字
幸运的卢克 回复 08-14 17:56 因为那汉字是日语。日语中,特别是书面语很多汉字的,医学著作,法律这类的要求表达准确的,几乎都是汉字。日语,韩语都是表声的,就像咱们的拼音,你写拼音还没有声调,估计别人很难看懂。小日子和棒子他们再去中国化,也离不开汉字
越人
小日子主理人
不动如山 回复 08-12 22:02
其实根本不是,你跟日本人说这个词日本人一样一脸懵逼
用户10xxx38 回复 08-14 10:41
小鬼子就是小鬼子。
陈诚
不是汉字写出来的就叫中文[横脸笑]
ls_
作为中国人,知道这是什么,看中文理解不了,还得看英文才知道这是什么?这是为什么
轻舟已过万重山 回复 幸运的卢克 08-15 05:05
不就是“协和语”吗?有笔记本不叫非得叫手账,有口头禅不叫非得叫口癖,跟有病一样。
幸运的卢克 回复 08-14 17:56
因为那汉字是日语。日语中,特别是书面语很多汉字的,医学著作,法律这类的要求表达准确的,几乎都是汉字。日语,韩语都是表声的,就像咱们的拼音,你写拼音还没有声调,估计别人很难看懂。小日子和棒子他们再去中国化,也离不开汉字
大力开碑手
亚朵这个真无语
暖暖的sun
亚朵这假附庸风雅
因此而止
说不来人话?
湖南提学道
你是没看到他们这企业管理,要求每个人改个名字,叫花名。精神传销型酒店品牌
Simmer
语法是学日本的?
不动如山
中国人以为是cjk日本语,日本人以为是朝鲜汉字,朝鲜人以为是中国汉语。反正没人能看懂[得瑟][得瑟]
碧峰居士
不是中国出生的就是中国人,毕竟有些玩意就踏马不是人!
用户34xxx44
一看就是亚朵
用户10xxx27
外国人看不懂,中国人也看不懂
用户32xxx12
什么SB翻译
孙中伟_uic
中国人:看图? 日本人:看字?
风吹雨化花
这是都是出自古诗里的,叫你读书你去放牛。还小鬼子语!它们懂这些?
Asura丶
看图就行
堕落雨点
我还是看图吧
俺把你来哄
中英文是给智商不够的人标注
用户16xxx02
假洋鬼子
撸猫大师
什么狗屁翻译
木风
好像亚朵就是这种标法,其实也很好懂,比较个性罢了
哒哒哒
就算只有图也能猜个八九不离十
几米
我就是看图看懂的
=^_^=
字母我也看不太懂,小写字母还差不多,不知道为啥要写大写字母,脑子反应不过来
风吹雨化花
戏入烟霄里,宿归沙案湄。 心系云烟里,汗出解百忧。 谁能共伊语,令教莫此居。 有酒相招饮,有肉相呼吃。 宁可食无肉,不可居无竹。 多读书,少招笑。
Mr.Fish
第一个用的 有点文雅 第二个用的附庸风雅 再后面就成了陈词滥调了
用户96xxx66
亚朵滚出中国