据报道,火箭队和快船队不得不分开,以避免在更衣室发生冲突,查克和沙克一想到双方会大打出手,就忍不住流下眼泪,大笑起来。
“I played in the NBA for sixteen years and I’ve been on TV 18 years. It’s the first time I’ve heard ‘police presence!’” Charles said through tears, as O’Neal erupted in the background.
“我在 NBA 打了 16 年球,上电视也有 18 年了,这是我第一次听到‘警察来了!’”查尔斯流着泪说,奥尼尔在背景中爆发了。
Charles and Shaq guessed what an emergency phone call would sound like. Ernie and Kenny were there, unable to stop the two-man bit.
查尔斯和沙克猜到了紧急电话会是什么样的,厄尼和肯尼也在场,无法阻止两人的表演。
“Hello, police? Chris Paul tried to beat me up!” O’Neal sputtered. “Hey, this is Blake Griffin. Chris Paul tried to get in here. Get down here and save me!”
“喂,警察吗?克里斯·保罗想打我!”奥尼尔气喘吁吁地说,“嘿,我是布莱克·格里芬。克里斯·保罗想闯进来。快下来救我!”
Charles offered what he thought Griffin would sound like on a 911 call.
查尔斯提供了他认为格里芬在911电话中会说的话。
“I’m 6-10, 225, one of the most powerful players in the NBA,” he started, “but...but Chris Paul trying to get in here and kick my ass! Get down here quick!”
“我身高6英尺10英寸,体重225磅,是NBA最有力的球员之一,”他开始说道,“但是……但是克里斯·保罗想进来踢我的屁股!快点下来!”