《给阿嬷的情书》中的“侨批”。
“侨批”是闽南语、潮汕话和客家话中“信”与“汇款”的结合体。
在那个交通和通讯都不发达的年代,远赴海外谋生的华侨,会将家书与汇款合二为一,通过民间渠道寄回国内赡养家属。这种特殊的“银信合一”载体,就被民间俗称为“侨批”。
它不仅仅是一封普通的家书或一张汇票,更是海外游子与故乡亲人之间维系情感的纽带。每一封侨批里,都装着华侨在海外打拼的血汗钱,以及对家中父母妻儿的无尽牵挂。
在《给阿嬷的情书》中,正是这些承载着岁月重量的侨批,串联起了阿嬷半生的守候,也浓缩了老一辈华侨跨越山海的乡愁与信义。
值得一提的是,“侨批”背后蕴含的家国情怀和契约精神具有极高的历史价值。2013年,“侨批档案”被联合国教科文组织正式列入《世界记忆名录》,成为了全人类共同珍视的文化遗产。


