果然被我猜中了!
俄罗斯最新版官方地图上,悄悄把 “海参崴”“伯力” 等8个远东地名,用汉字标了出来。重点就在“官方” 这两个字!
早在几年前,国家就出台了硬性规范,国内所有公开地图、出版物,必须在远东这八处地点的现行地名旁,括注传统中文名称,这是全国统一执行的标准,早就定下了规矩,并不是近期才出现的新变化。
之所以这件事现在突然爆火,就是因为当下中俄往来越来越密切,面向跨境出行、商贸交流的两用参考图越来越多,大家刷到图片,没分清发行主体和使用场景,一传十十传百,慢慢就演变成了 “俄方主动改地图” 的热闹传言。
其实只要稍微冷静下来想一想,就会发现这个传言站不住脚,你去查任何一份俄罗斯联邦测绘局发布的官方地图,上面只会出现俄文地名,根本不会有任何汉字标注。
那些被大家疯传的 "俄罗斯官方地图",其实都是咱们国内出版的面向中国读者的地图产品,上面的中文括注是按照中国法律规定加上去的,跟俄罗斯一点关系都没有。
很多人可能不知道,这个标注制度已经执行了整整二十三年,早在2003年,当时的国家测绘局就发布了第一版《公开地图内容表示规范》,明确要求对俄罗斯远东地区的7个重要地名必须括注中文旧称。
到了2023年2月,自然资源部更新发布了新版规范,把原本的7处扩展到了8处,增加了斯塔诺夫山脉 (外兴安岭),这就是大家现在看到的完整名单。
我给大家列一下这八个地方,保证你看完会恍然大悟,符拉迪沃斯托克括注海参崴,乌苏里斯克括注双城子,哈巴罗夫斯克括注伯力,布拉戈维申斯克括注海兰泡,萨哈林岛括注库页岛,涅尔琴斯克括注尼布楚,尼古拉耶夫斯克括注庙街,斯塔诺夫山脉括注外兴安岭。
这八个名字,每一个背后都藏着一段沉甸甸的历史,每一个都刻在中国人的记忆里。
可能有人会问,既然中俄两国在2004年就已经彻底解决了所有边界争端,划定了长达4300多公里的共同边界,为什么我们还要在地图上保留这些中文旧称呢?这其实是一个非常重要的问题,也是很多人容易产生误解的地方。
首先要明确一点,标注中文旧称不等于提出领土主张,这是两个完全不同的概念,中国政府多次明确表示,尊重俄罗斯的领土完整,中俄边界是一条和平、友好、合作的边界,我们在地图上标注这些历史地名,不是要改变现状,而是要铭记历史。
你想想看,海参崴在满语里是 "海边小渔村" 的意思,伯力是古代女真族的部落名称,海兰泡是 "黑色的泡子",尼布楚是中俄第一个平等条约的签订地。
这些名字承载着我们民族的历史记忆,见证了近代中国的兴衰荣辱,如果我们不在地图上把它们标注出来,再过几代人,可能就没有人知道这些地方曾经叫什么名字,没有人知道那段屈辱的历史了。
这就好比我们现在去南京,依然会提到 "南京大屠杀遇难同胞纪念馆",依然会在教科书里讲述那段历史一样,铭记历史不是为了延续仇恨,而是为了以史为鉴,不让悲剧重演,标注这些中文地名,就是为了提醒每一个中国人,落后就要挨打,只有国家强大了,才能守护好自己的领土和人民。
还有一个很现实的原因,就是方便中国人识别和使用,很多中国人对符拉迪沃斯托克这个名字很陌生,但一听到海参崴就立刻知道是哪里,特别是现在越来越多的中国人去俄罗斯远东地区旅游、经商、留学,标注中文旧称能够极大地方便大家的出行和交流。
其实对于中国的这个做法,俄罗斯方面一直都是理解和包容的,早在2023年新版规范发布的时候,俄罗斯外交部驻符拉迪沃斯托克代表处就专门发表了声明,明确表示这是中国国内的地图编制规范,与俄罗斯无关,不会影响两国的边界现状和友好关系。
俄方没有提出任何外交抗议,也没有进行任何舆论炒作,这充分体现了中俄两国之间的战略互信。
那些故意炒作 "俄方主动改地图" 或者 "中国要收回领土" 的人,要么是不了解情况,要么是别有用心,西方媒体就曾经借此大做文章,渲染 "中国威胁论",试图挑拨中俄关系。但事实证明,这些挑拨离间的伎俩都是徒劳的。
现在中俄两国的关系正处于历史最好时期,双方在政治、经济、文化等各个领域的合作都在不断深化,远东地区作为中俄合作的重要前沿,每天都有大量的人员和货物往来,我们在地图上标注中文旧称,不仅不会影响两国关系,反而会促进双方的相互了解和交流。
说到底,地图不仅仅是一张纸,它更是一个国家主权和历史的象征,我们在自己出版的地图上标注这些历史地名,是我们的权利,也是我们的责任,它告诉我们从哪里来,也提醒我们要向哪里去。
所以下次再有人跟你说 "俄罗斯官方地图标注了中文地名",你就可以笑着告诉他,这其实是咱们中国自己的规定,已经执行了二十多年了,不要被网上的传言误导,理性看待这件事,才是我们应该有的态度。
