近日,网上看到一段话,卢麒元声称:“有人想把我们喝的水、用的电、上的网,打包卖给资本,还生怕我们看懂,特地用英文写论文打掩护。”
我们每天一开水龙头就有自来水,晚上随手开灯就有光亮,掏出手机就能随时随地联网,这些东西早就不是什么可选的服务,而是我们活下去、正常生活最基础的刚需,是刻在日常生活里的底气。
现在有一部分学者,一门心思照搬西方那套私有化的经济逻辑,总觉得国外的市场化模式就是万能良药,盲目觉得所有公共民生行业,都应该彻底放开、完全交给资本自由运作。
可从头到尾,他们从来不敢把这些方案用中文公开发表,不敢放在国内大众能看见的平台,反而清一色写成长篇英文论文,投递到海外学术期刊。
很多人可能不懂,为什么好好的国内民生改革建议,非要费劲翻译成英文发到国外?
真的是为了学术交流、和全球同行探讨经验吗?
剥开学术包装的外衣就能看清,这套看似高大上的外文研究,本质上就是换了一层外壳的华盛顿共识私有化老路,只不过换了新时代的说辞,贴合了国内基建行业的场景,内核没有半点改变。
我一直觉得,学术研究本该是透明公开的,尤其是和每一个普通人柴米油盐息息相关的民生研究,更应该开门见山、坦诚沟通。
毕竟水电网不是路边的奶茶店、不是可选的娱乐消费,是无论贫富、无论城市还是乡村,所有人都离不开的公共底线。
普通人不懂复杂的经济学模型,看不懂期刊里晦涩的专业话术,但我们最朴素的认知很简单:民生底线,不能完全唯利是图。
最后的结果无非就是水费电费网费悄悄上涨,偏远地区不赚钱的线路、管网、基站被慢慢关停,那些人烟稀少的乡村、山区,慢慢失去基础的水电网络保障。
这些显而易见的隐患,但凡摆在国人面前,一定会引来铺天盖地的讨论和反对。
大家都清楚,我们国家的水电通信网络,从来不是资本花钱建起来的,是几十年国家持续投入,靠着公共财政兜底,哪怕偏远地区常年亏钱,也坚持全覆盖才建成的民生网络。
资本只会盯着赚钱的优质市场,从来不会做亏本的民生买卖,这是最浅显的常识,根本不需要高深的经济学知识就能看懂。
所以他们选择了最取巧、也最回避大众监督的方式:用英文隔绝普通人。
绝大多数普通人不会去翻阅海外经济期刊,没有精力去翻译长篇外文论文,看不懂里面弯弯绕绕的学术话术,自然而然就形成了一道信息高墙。
他们躲在这堵墙后面,用海外期刊的发表记录给自己镀金,把照搬西方的私有化理论包装成前沿学术成果,先在海外学术圈拿到所谓的认可,再慢慢把这套思路渗透进国内的行业研讨、政策参考当中。
等这套方案慢慢落地起效,大众感受到生活成本上涨、公共服务缩水的时候,早就追根溯源找不到最初的源头了。
现在很多公共行业确实存在效率偏低、服务不够灵活的小问题,引入社会资本做补充,优化服务细节、提升运维效率,这是所有人都能接受的好事。
合理的市场化改革,是帮忙兜底、补齐短板,而不是把整个全民资产打包卖掉,不是把民生刚需彻底推向完全自由的市场,彻底丢掉政府的调控和兜底责任。
明明是照搬国外已经翻车无数次的老路,明明这套私有化模式在很多国家都造成了民生成本飙升、公共服务两极分化的问题,却偏偏要包装成先进的国际经验,还要藏在英文论文里不敢见光。
有时候忍不住感慨,我们做学术研究、做行业改革,到底是为了国家发展、为了老百姓过得更好,还是单纯为了迎合西方学术标准,为了多发几篇外文论文、堆砌自己的学术履历?
真正有价值的民生研究,从来不需要语言来伪装。
最让人不舒服的点,从来不是发英文论文这件事本身,而是这份藏着掖着的态度。
关乎全民切身利益的大事,不敢光明正大和老百姓对话,不敢直面国内真实的民生民情,反而利用语言信息差,偷偷推进激进的改革思路。
我们生活在这片土地,享受着全民共建的公共服务,也承担着对应的公共成本,我们有知情权,也有话语权。
从来都不用复杂的理论去辩驳这套私有化思路,普通人的生活感受就是最好的答案。
西方的私有化道路已经印证了太多问题,没必要我们再重走一遍弯路。
更没必要,为了迎合海外学术标准,为了几篇外文论文,瞒着本国民众,去触碰民生最核心的红线。
学术不该有语言壁垒,民生改革更不该有信息壁垒。
所有关乎老百姓衣食住行、基础生存保障的决策,都该摊开在阳光下讨论,用所有人都能看懂的母语坦诚沟通,而不是躲在英文的外衣下暗地谋划。
不用花哨的学术话术包装,不用海外期刊镀金,贴合国情、守住民生底线,对得起每一个普通人的日常,才是所有改革和研究最该坚守的初心。
