方言趣谈 67
常熟部分地区方言里,有些动词的表达是很独特的,也是十分精准的。
举例如下。
普通话里“包”的意思,在当地称为“裹”,比如“裹馄饨”。也可以演变为“做团子”、“差时团(音,一种糯米食品)”等等动作一致但说法不同的其它行为方式。
这些看起来不经意的差别,恰恰正是吴方言区古代汉语留存的生动记录。
方言没有对错或正宗与否,它就是一个地方的语言表达习惯。
但方言也有它的文化属性。
方言趣谈 67
常熟部分地区方言里,有些动词的表达是很独特的,也是十分精准的。
举例如下。
普通话里“包”的意思,在当地称为“裹”,比如“裹馄饨”。也可以演变为“做团子”、“差时团(音,一种糯米食品)”等等动作一致但说法不同的其它行为方式。
这些看起来不经意的差别,恰恰正是吴方言区古代汉语留存的生动记录。
方言没有对错或正宗与否,它就是一个地方的语言表达习惯。
但方言也有它的文化属性。