外交部这次的通告,看得人背脊发凉。 “全球人民的公敌”。 这八个字,分量重得

蒲讲书 2025-12-15 18:42:05

外交部这次的通告,看得人背脊发凉。 “全球人民的公敌”。 这八个字,分量重得惊人。以往外交辞令讲究个留有余地,多用“遗憾”、“抗议”,但这回,直接把桌子掀了。 12 月 12 日外交部的一则通告,让不少关注国际动态的人都感受到了不一样的分量。一句 “日本军国主义是全世界人民的公敌”,打破了以往外交辞令的克制,在南京大屠杀死难者国家公祭日前夕,释放出强烈的信号。 这个时间点的选择,自带沉甸甸的历史重量。距离举国哀悼的公祭日仅一步之遥,日方却在此时用教科书篡改的方式挑战底线,两者形成了鲜明且刺眼的对比。 日本新版教科书的修改不是小修小补。据公开信息显示,东京书籍、帝国书院等主流出版社的教材,在南京大屠杀表述上刻意模糊。有的只提 “南京事件”,不明确加害者身份,有的还强调 “受害人数尚无定论”。 在 “慰安妇” 问题上,情况更让人愤慨。教材直接弃用 “从军慰安妇” 表述,只以 “战地被迫工作” 等模糊说法带过,彻底抹去了制度性强征的历史本质,也删掉了 “强征” 相关的关键表述。 这种操作早已超出学术范畴,是对受害国民族记忆的公然亵渎。日本民间团体也看不下去,有组织专门召开记者会,痛斥政府用强权干涉历史术语的审定。 所以当 12 月 12 日中方通告发出时,它早已不是单一事件的回应。这是积压多年的情绪集中爆发,也是对一再突破底线行为的有力反击,称其为战斗檄文并不为过。 回顾过去几十年,我们一直保持着 “以德报怨” 的姿态,也多次呼吁 “面向未来”。但这份善意和克制,换来的却是日方得寸进尺的历史歪曲。 从政客参拜靖国神社,到质疑 “村山谈话” 的反省立场,再到如今的教科书篡改,日方的动作一次比一次突破底线。他们试图把加害者包装成 “受害者”,把血泪历史说成 “个别事件”。 在这种情况下,再讲 “外交风度” 已经没有意义。这已经不是普通的外交博弈,而是关乎历史真相和人类良知的底线保卫战。常规的沟通方式,早已治不好这种歪曲历史的 “顽疾”。 这次通告里的强硬措辞,标志着外交策略的明显转变。以往我们多是被动防守、严正交涉,这次直接主动定义性质,将其上升到全人类道义的层面。 不再纠结于单个事件的对错,而是直接划下红线,让全世界都看到越过底线的后果。这不是简单粗暴,而是在复杂舆论场里,用最清晰的方式亮明态度。 有人可能会重提 “战狼外交” 的说法,但放在这个背景下,这种强硬更像是被逼到墙角的自我防卫。我们从未主动挑起争端,只是底线不能一再退让。 和平与善意从来都需要实力捍卫。当沟通的桥梁被对方亲手拆毁,筑起坚固壁垒并亮出底气,就成了必然选择。这记 “耳光” 扇得响亮,也扇得及时。 它向外界传递的信号很明确:历史问题没有退让余地,民族记忆不容轻佻篡改。任何试图漂白侵略罪行的行为,都要面对国际社会的道义审判。 这种前所未有的措辞强度,也让很多人开始思考新的底线思维。当常规外交辞令唤不醒装睡的人,这种 “掀桌子” 式的回应会成为常态吗? 它能多大程度震慑那些历史修正主义势力?又会在国际关系中引发怎样的连锁反应?这盘被掀翻的历史与外交棋局,各方接下来会如何落子?

0 阅读:78

猜你喜欢

蒲讲书

蒲讲书

感谢大家的关注