中国驻日本大使馆(12月16日)用中日文双语写道:“1938年11月22日出版的

精彩山寒客 2025-12-17 09:27:26

中国驻日本大使馆(12月16日)用中日文双语写道:“1938年11月22日出版的美国杂志,刊登了一篇题为‘杀人为乐’的报道,还刊登了4幅揭露侵华日军暴行的照片。 1938年的美国,正抱着“事不关己”的心态,一边卖石油橡胶给日本当战争耗材,一边不想掺和欧亚大陆的烂摊子。 那时候的美国媒体,犯不着故意跟日本过不去,甚至还得顾忌这个“大客户”的脸色。 可就是在这种“中立”到有点冷漠的氛围里,《瞭望》杂志编辑部还是把这四个字砸在了封面上——这就像邻居本来只想安安静静做生意,却被你家院子里的惨叫逼得踹开了门:“你这哪是打仗,是拿人命当游戏!” 这四个字最狠的地方,是把“战争”和“娱乐”搅在了一起。 日本右翼总爱说“那是战争里的混乱”,可“为了乐子杀人”算哪门子混乱?照片里的日军把中国人绑成一排,新兵拿着刺刀挨个捅,完了还对着镜头笑——这不是打仗,是把活人当猎物的狩猎派对。 当时美国记者写的配文里说,这些士兵“连枪都懒得开,就喜欢听刺刀扎进身体的声音”,这种把残忍当乐子的疯劲儿,早跳出了“军队纪律差”的范畴,是整个军事集团的精神癌变。 更讽刺的是,这本杂志出版的时候,距离日本偷袭珍珠港还有三年。 那时候的美国还没尝到战争的疼,却已经被日军的变态吓出了冷汗。 后来珍珠港事件爆发,美国人翻出这本杂志才反应过来:原来这群人早就不是“正常军队”了,他们连杀人都能当成消遣,还有什么事儿干不出来? 现在驻日使馆把这旧杂志晒出来,不是翻老黄历,是戳破日本那些“装糊涂”的把戏。 这些年日本总想把军国主义那套包装成“历史争议”,可87年前第三方媒体的标题和照片,比任何辩解都管用——就像你邻居当年亲眼看见你家暴,现在你说“是误会”,那本记着“他拿老婆当沙袋取乐”的旧报纸,就是最实的锤。 这事儿也提醒咱们,真相比嗓门儿管用。 当年西方媒体没站队,却记下了最扎眼的真相;现在把这些真相亮出来,不是为了翻旧账,是让那些想把黑的洗成白的人知道:有些底线,哪怕过了快百年,也没人能捂着盖子装看不见。

0 阅读:50
精彩山寒客

精彩山寒客

感谢大家的关注