泡泡资讯网

我说蒋方舟的英文水平怎么会惊人的差呢! 总算想通蒋方舟的英文水平为何一塌糊涂,

我说蒋方舟的英文水平怎么会惊人的差呢!

总算想通蒋方舟的英文水平为何一塌糊涂,当年人大创意写作作家班特殊的招生规则:

➡️当年,这个专业只开放作家专项自主选拔,全程不用参加 12 月全国硕士统考,政治、英语、专业课笔试全部免试。

➡️考核仅两步:提交文学作品集评审、阎连科、孙郁等导师组单独面试,属于定向招收成熟创作者的单独考试专项,普通应届生、普通文学考生根本没有报考资格。

正常考生想凭统考考上人大文学类硕士,英语单科得接近满分,总分恐怕得冲 420 分。哪怕口语、听力欠佳,阅读外文文献的基础能力是硬性标配,根本不可能出现看不懂英文原著的情况。

反观蒋方舟,选英国作家,自身却没有英文阅读能力,导师也没有及时劝阻更换本土文学选题。她写论文的行文套路,和我们小镇作题家高中冲满分作文的应试捷径一模一样:提前背好成套评析段落,写作时只替换近义词、微调句式:

将 “复制” 换成 “克隆”、“联系” 替换 “关系”、“嫉妒” 改写 “憎恶”、“人的自我消解” 替代 “人性异化”,靠换词拼凑出完整论述。

这套技巧放在高考考场是拿分利器,阅卷老师只会判定你阅读积累丰厚;可她是直接照搬这套应试诀窍写硕士论文,甚至改写或整段挪用台大外文系陈重仁教授的相关研究文字。 一旦需要拿出匹配研究生学历的严谨学术能力,全部暴露无遗。

可悲,可悲!